第43页 (第1页)

作者:[英]威尔·安德鲁斯+[英]J·M·格莱格森返回目录加入书签

  当事人。”

  &1dquo;可是福尔摩斯,他昨天可是因生命受到威胁才到这儿来的。我们既然接了这

  个案子,总不能——”

  &1dquo;据我看,阿尔弗雷德·布里莫尔目前没有危险。你要是想使他放心,就这么

  跟他说;但我觉得没这个必要。好吧,照你刚才说的,睡觉。”

  他蓦地站起身,在壁炉上磕掉烟斗里的烟灰。

  两个多礼拜过去了,福尔摩斯的推测仿佛应验了,布来克希斯没有再传来什么

  消息。后来,在三月的一个星期三晚上,我们正要坐下来吃晚饭,忽然听到楼下有

  人按门铃胚传来急促的说话声。一会儿,哈德逊太太拿着一封电报走上来。电报的

  内容令人毛骨悚然:请立刻赶来。今天下午被枪打伤。

  ——阿尔弗雷德·布里莫尔我们到达布来克希斯高尔夫球俱乐部时,看到阿尔

  弗雷德·布里莫尔脸色惨白,毫无生气。当时天色已黑,但楼里仍很安静。开枪打

  人是严重的犯罪,没死人也照样如此,而且警方也非常重视。我本指望能见到俱乐

  部里挤满了警察,分别找人录口供并在楼房周围搜集证据。

  然而事实却是,俱乐部里几乎空无一人。个别会员在客厅的酒吧台上窃窃私语。

  布里莫尔把我们引进秘书长办公室,里面的炉火烧得很旺,但给人一种压抑的温暖。

  煤油灯柔和的光线洒在写字台上和房间墙壁的橡木饰面上。整个气氛最适合饭后坐

  在里面的扶手椅上打盹,而我们却要听主人讲述严酷和令人指的事实。

  我刚把沉重的橡木门关上,主人便掉转过身子说起来。

  &1dquo;谢谢你这么及时就赶来了,福尔摩斯,也谢谢你,华生医生。上个月我俩已

  打了一场球,也许我可以冒昧地称呼你约翰了。”

  &1dquo;当然可以,阿尔弗雷德。那次一起锻炼了一番,咱们就是朋友了。”我笑着

  说。

  &1dquo;谢谢,不瞒你说,我现在需要的就是朋友。俱乐部里虽也有一些人,但我真

  不知道到底该依靠谁。”

  他望了一眼他垂在身侧的一只胳膊。胳膊上缠着厚厚的纱布,白色纱布中间渗

  出一块红棕色血迹,正好在手臂的外侧,肋部上方。

  但凡遇到案情,福尔摩斯从不顾及礼教,便生硬地说:&1dquo;你必须让华生医生立

  刻检查一下你的伤口。一旦罪犯被送上法庭,华生的检查报告将十分重要。”

  &1dquo;谢谢你的关心,但不必了。我们这儿有个医生会员,他已替我做了包扎。他

  现在不在这儿,但必要时他可以描述我的受伤情况。”